(Español más abajo)
Impressionistic sensibility has always been one of my strongest musical interests and one of my most natural forms of expression. The music of Josep Maria Guix is suggested, barely present, loaded with small beautiful moments that carry with it a story, or a longing, or a sigh. I connect with its ethereal sound and the suggestion of images that emanate from its notes that want to be shadows, mists or drizzles.
I love the right balance of detail and virtuosity in this piece. It is not simple music, quite the opposite; but the difficulty is in the infinite minuscule details of the small and the caressed.
I remember (or I fantasize) that one day Josep Maria remembered the sound of Josep Colom (my beloved teacher) listening to me play this piece of his. No compliment can give me more happiness than this.
You can buy the score here:
https://www.dinsic.com/ca/publicacions-clasificacio-general/partitures-intermig/card/partitura-pcc17-drizzle_draft
—-
Desde siempre, la sensibilidad impresionista ha sido uno de mis intereses musicales más fuertes y una de mis formas de expresión más naturales. La música de Josep Maria Guix es sugerida, apenas presente, cargada de pequeños momentos hermosos que llevan consigo una historia, o un anhelo, o un suspiro. Conecto con su sonido etéreo y la sugerencia de imágenes que emanan de sus notas que quieren ser sombras, brumas o lloviznas.
Me encanta el balance adecuado entre detalles y virtuosismo en esta pieza. No es música sencilla, todo lo contrario, pero la dificultad está en los infinitos detalles minúsculos de lo pequeño y de lo acariciado.
Recuerdo (o fantaseo) que un día Josep Maria recordó el sonido de Josep Colom (mi queridísimo maestro) escuchándome tocar esta pieza suya. Ningún halago puede darme más felicidad que éste.
Puedes comprar la partitura aquí:
https://www.dinsic.com/ca/publicacions-clasificacio-general/partitures-intermig/card/partitura-pcc17-drizzle_draft